irimiko: (Default)
[personal profile] irimiko


Понимаю, о чём речь, но почему "умный"? В каком смысле "умный"?

Date: 2024-09-15 08:39 pm (UTC)
From: [identity profile] irimiko.livejournal.com
Тогда уж "чуткий".

Date: 2024-09-16 01:22 am (UTC)
From: [identity profile] chat-de-mer.livejournal.com
может быть, шероховатость перевода?
а мысль очень хорошая

Date: 2024-09-16 06:01 am (UTC)
From: [identity profile] olegkrasniy.livejournal.com
или наоборот - умный хорошо понимает то, о чём другие едва догадываются)

Date: 2024-09-16 02:12 pm (UTC)
From: [identity profile] irimiko.livejournal.com
Ты прав. В оригинале "homme d'esprit", что чаще всего, действительно, переводится как "умный человек", но во франц. толковом словаре определение позамысловатее: человек остроумный, сообразительный и утонченный.

Date: 2024-09-16 02:17 pm (UTC)
From: [identity profile] irimiko.livejournal.com
У тебя про когнитивные способности, а там (как я понимаю) про иррациональное, скорее. О вещах, которые постигаются не интеллектуально. Отсюда и мой вопрос.