irimiko: (Default)
[personal profile] irimiko
Стихи, не стихи... Фиг его знает. Большинство актуальных мэтров наводит на меня как минимум скуку. Как максимум раздражение. Прочел и забыл. Вот там, блин, человек старался: мифологию и Ветхий завет штудировал, географические названия скрупулезно изучал, метафор наворотил, смыслов нашпиговал... А в итоге назавтра и не вспомнишь, а про что кино-то было? Я тут хотела проверить, есть ли один автор на Стихире, случайно ошибку в имени сделала и попала на страничку одного товарища. У него там всего-то пять или шесть стишков, но вот один тут же запомнился, и еще несколько дней все крутился в голове и так и сяк. И - ну вот наплевать на какие-то там погрешности и несовершенства стиля - по мне это стихи:

Мне тоже грустно. Знаешь, я постиг,
Что стоит наша жизнь, и смерть, и расставанье,
Я измеряю радостью страданье,
И вечностью оцениваю миг.

Все стало как-то смутно и печально,
Шагов далеких тихий унисон,
Как – будто жизнь, а оглянусь, лишь сон,
Где все до пустоты сентиментально.

Из тысячи речей найдешь одну,
Идешь на голос, в темноте блуждаешь,
И лишь потом с печалью понимаешь,
Что все который раз пошло ко дну.

Ну, чем не бред? Ты знаешь мне понятно,
Зачем уходят люди от людей,
Чтоб чувствовать себя себе нужней,
Самими быть собою многократно.

Нет, ты не думай, я не ухожу,
Я, кажется, нашел свою лампаду,
Ты – человек, мне ангелов не надо,
И я тобой как миром дорожу.

Date: 2009-11-11 06:34 pm (UTC)
From: [identity profile] g-gumbert.livejournal.com
"Большинство актуальных мэтров наводит на меня как минимум скуку. Как максимум раздражение. Прочел и забыл. Вот там, блин, человек старался: мифологию и Ветхий завет штудировал, географические названия скрупулезно изучал, метафор наворотил, смыслов нашпиговал... А в итоге назавтра и не вспомнишь, а про что кино-то было?"

Это то, что я думал, но боялся сказать. Золотые слова. Совершенно согласен.

А стихи этого Олега Фоменко хороши. Только вот давно его не видно на Стихире. Куда подевался?

Date: 2009-11-11 06:53 pm (UTC)
From: [identity profile] irimiko.livejournal.com
Жить стал.

Date: 2009-11-11 06:35 pm (UTC)
From: [identity profile] aabp.livejournal.com
что-то мне подсказывает, что это у кого-то из классиков поперто

http://www.stihi.ru/2000/09/22-81
http://www.stihi.ru/2000/06/11-08
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=18790

Date: 2009-11-11 06:52 pm (UTC)
From: [identity profile] irimiko.livejournal.com
Не-а, не может это быть классикой. Там как минимум три строки чудовищны просто. А клонов на Стихире хватает. Я просто прочла другие его стихи, и почти уверена, что это все его. Потому что он их не пишет.

Date: 2009-11-11 06:58 pm (UTC)
From: [identity profile] aabp.livejournal.com
не вижу чудовищных строк. всё сделано по правилам, просто правила начала 20го века, а то и раньше. остальные стихи убоищны, в отличие от этого. плюс это не клоны - сходи посмотри по ссылкам, я их не зря дал.

Date: 2009-11-12 02:46 pm (UTC)
From: [identity profile] irimiko.livejournal.com
Ой, да... Как там все запущено.
А может, это вообще шедевр народного творчества, как знать.

Date: 2009-11-12 02:49 pm (UTC)
From: [identity profile] aabp.livejournal.com
говорит что все персонажи его http://stihi.ru/rec.html?2009/11/11/12746

Date: 2009-11-12 02:54 pm (UTC)
From: [identity profile] irimiko.livejournal.com
Значит, я победила :)

Date: 2009-11-12 03:04 pm (UTC)

Date: 2009-11-11 08:21 pm (UTC)
From: [identity profile] alexakarpov.livejournal.com
нинравицо

а вот Вы, Ирина, как относитесь к творчеству Эмили Дикинсон? А то Вы у меня самая интересующаяся поэзией френдесса =)

Date: 2009-11-12 02:50 pm (UTC)
From: [identity profile] irimiko.livejournal.com
Да? А после этого: http://www.vavilon.ru/texts/dragomot5-1.html#1

А насчет Дикинсон у нас же был, по-моему, разговор уже? Как я могу к ней относиться? Ненавижу и люблю. Если серьезно, она мне где-то даже ближе Цветаевой, которая, думаю, ее влияние испытала в какой-то мере. Но я-то только переводы читала, это все-таки не то.

Date: 2009-11-12 03:21 pm (UTC)
From: [identity profile] alexakarpov.livejournal.com
я не помню, если был
переводы которые у меня во "Всемирке" были - хорошие, кстати, я сравнивал с оригиналами