irimiko: (Default)
[personal profile] irimiko
Я помню день сирени и грозы,
Когда весна переходила в лето,
Скамейку мокрую под слоем бирюзы
И столп рассеянного солнечного света,

Я помню, как металась второпях
Мать, чтоб белье сухое снять с веревок,
И капли крупные на женственных ветвях,
И неба помрачившегося морок,

Я помню, что творилась кутерьма
И доносились голоса родных из дома...
И я была еще достаточно нема,
Чтоб говорить и с молнией, и с громом.

Date: 2010-03-05 07:09 pm (UTC)
From: [identity profile] g-gumbert.livejournal.com
Замечательно!

Date: 2010-03-06 08:05 am (UTC)
From: [identity profile] irimiko.livejournal.com
Спасибо!

Date: 2010-03-05 07:11 pm (UTC)
From: [identity profile] shoshele.livejournal.com
очень хорошо. слегка запнулась на "неба помрачившегося морок", а в остальном - замечательно!

Date: 2010-03-06 08:10 am (UTC)
From: [identity profile] irimiko.livejournal.com
Да, тут еще такой скользкий момент, что слова практически однокоренные. Но я все равно оставила, сочтя, что они достаточно разошлись друг от друга в значениях.

Date: 2010-03-05 07:42 pm (UTC)
From: [identity profile] ssuvorov.livejournal.com
здорово!

Date: 2010-03-06 08:10 am (UTC)
From: [identity profile] irimiko.livejournal.com
Ух! :)

Date: 2010-03-06 06:13 am (UTC)
From: [identity profile] awaawa.livejournal.com
Под слоем бирюзы - замечательно

Date: 2010-03-06 08:14 am (UTC)
From: [identity profile] irimiko.livejournal.com
Да, это получше, чем "под слоем хризоберилла" :)